Латинско - русский медицинский словарь A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V X Z. Русско-латинский медицинский словарь А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык.
Латинско-русский словарь: Лати́нский язы́к — один из, язык древнего племени латинов, населявших область Лаций в средней части с центром (с 8. Э.) в городе Рим.
Постепенное распространение латинского языка за пределы Рима и вытеснение других языков древней Италии начинается с 4—3 вв. Латинизация Апеннинского полуострова (за исключением юга Италии и Сицилии, где сохранялся язык) в основном закончилась к 1.
Дальнейшие завоевания рабовладельческого Рима привели к распространению латинского языка в Северной Африке, Испании, Галлии, прирейнской, в Реции, Паннонии и Дакии. Разделы данной страницы о латинском языке:. Лингвистическая характеристика латыни.
История латинского языка. Порталы, посвященные латинскому языку.
Сетевые ресурсы по латинской грамматике. Латынь как источник интернационализмов (научная терминология на латыни).
Литература о классической и народной (вульгарной) латыни Об италийских алфавитах смотрите страницу. Также смотрите обзоры лексики и словари латинского и ряда италийских языков на дочернем словарном портале 'Лексиконы' (в разделе. Языки древних народов Апеннинского полуострова 1 тыс.
(Карта взята из Википедии) Лингвистическая характеристика латыни Латинский язык сохраняет многие архаичные черты, сближающие его с языком, и языками осбенно с островной ветвью послоедних - и латино-фалискские и гэльские фонетически объединяются в Q-ветвь, придя в Западную Европу после - позднее, чем кельты и италики P-ветви ( и умбро-оски, соответственно). Характерные особенности фонетической системы:. фонологически значимое квантитативное различие гласных (например, mălum ‘зло’ и mālum ‘яблоко’), отразившееся в законах ударения и в квантитативном характере стихосложения (разговорная латынь, по мнению некоторых учёных, имела уже в классический период квалитативную систему гласных, перешедшую в дальнейшем в языки);. сохранение ряда лабио-велярных согласных (в отличие, например, от и языков, где они подверглись лабиализации). Для морфологии характерно использование как основного средства формообразования. Имеется 5 типов именной флексии; в склонении различаются 6 падежей, но во множественном числе отмечается омонимия форм датива и аблатива. Временны́е формы глагола симметрично строятся вокруг двух основ — инфекта и перфекта.
Различаются 3 наклонения ( индикатив, конъюнктив и императив) и 2 залога (активный и медиально-пассивный). Преимущественный порядок слов SOV, при котором глагол занимает последнее место в предложении, архаичен. Лексика латинского языка сохраняет следы влияния языков древних соседних племён, родственных, например сабинского (bōs ‘бык’, lupus ‘волк’), и неродственных, например (histriō ‘актёр’, persona ‘маска’) и, вероятно, других языков. Самое сильное и продолжительное влияние на латинский язык оказывал язык (особенно в 3—1 вв. Помимо прямых заимствований из греческого в латинской лексике имеется много калек, например, в и лингвистической терминологии: essentia ← οὐσία ‘сущность’; qualitas ← ποιότης ‘качество’; accentus ← προσωδία ‘ударение’.
Лексика латинского языка (наряду с греческой) продолжает служить источником создания, особенно в области научной. Сетевые обзоры о латинском языке.
(достаточно подробный обзор на сайте бюро переводчиков 'Альба'). (краткая история, выражения, имена, числительные.) История латинского языка Периоды развития латыни В истории латинского языка античного времени различают несколько периодов.
Архаический период, от которого сохранилось несколько надписей 6—4 вв. Э., одна из древнейших — посвятительная надпись из Сатрика (конец 6. Э.), фрагменты древнейших законов, отрывки из сакрального гимна салиев, гимн арвальских братьев. Доклассический период (3—2 вв.
Э.) — время становления литературного латинского языка, в основу которого лёг диалект Рима. От этого периода сохранились комедии Плавта и Теренция, сельскохозяйственный трактат Катона Старшего, фрагменты различных произведений других авторов. Классическая, или «золотая», латынь (1. Э.) представляет собой язык с богатой, способной передавать сложные абстрактные понятия, с развитой научно-философской, политической и технической терминологией, с многообразием синтаксических средств. Многочисленные морфологические дублеты ранней латыни устранены или получили стилистическую дифференциацию.
Высокого развития достигла литература ( Цицерон, Цезарь, Саллюстий, Вергилий, Гораций, Овидий). Послеклассическая, или «серебряная», латынь (1 в.). Окончательно сложились фонетические и морфологические нормы литературного языка, были установлены правила орфографии (которыми руководствуются и при современном издании латинских текстов). Поздняя латынь (2—6 вв.). Возникает разрыв между письменным и народно-разговорным языком ( народной латынью).
Средневековая латынь. Современная латынь. После падения в 5.
Ускорилась региональная дифференциация народно-разговорного языка, что привело к образованию языков, окончательно обособившихся к 9. Единство письменной латыни сохранилось, она продолжала лексически развиваться, стабилизировались основной и грамматический строй классической латыни. На всей территории распространения литературный латинский язык был языком администрации, торговли, школы и т. В функционировал в качестве письменного языка всей Западной Европы. Использовался как язык дипломатии, науки и, в 20.
Остаётся языком церкви, официальным языком (наряду с итальянским) Ватикана. Фонетические законы, сформировавшие латынь Закон Лахмана Зако́н Ла́хмана — фонетический закон, открытый Карлом Лахманом в 1850-м году и актуальный для латинского языка. Согласно этому закону в латинских причастиях перфекта на -tus гласный корня удлинялся, если корень заканчивался на -b-, -d-, -g.
Примеры:. agō — āctus «вести». frangō — frāctus «ломать». ligō — līctor (.
Книга посвящена анализу характерных особенностей синтаксиса письменного латинского языка в предроманский период (VI-VIII вв.). Описываемые особенности представляют собой результат влияния живой романской речи, которая существовала в указанный период задолго до появления ее первых письменных памятников.
Монография включает три главы: 1) инфинитивное дополнение в языке памятников раннесредневековой латыни; 2) место глагола в предложении раннесредневековой латыни; 3) о 'вульгарной' латыни и времени возникновения романской речи. Народная латынь. Книга содержит теоретическое описание народной латыни как языка - основы языков романской семьи; 17 текстов разных жанров, в которых отражены выявленные автором особенности народной латыни как живого разговорного языка Рима и его провинций, а также словарь, обеспечивающий доступность языковых образцов разных эпох. В послесловии рассказывается о научном наследии М.С.Гурычевой.
Библиография работ по латинской лексикологии Большой вклад в исследование и словообразования внесли зарубежные и отечественные филологи и лингвисты А. Откупщиков, В. Также читайте литературу об и библиографию (с архивами). Ботаническая и земледельческая терминология латин (книги и статьи). Вулих Н. Эстетика и поэзия римского сада (век Августа) // Античная культура и современная наука.
М.: Наука, 1985. Грошева А.В. Ареальные связи латинской лексики (на материале терминов ландшафта) // Этнолингвистические исследования: Взаимодействие языков и диалектов. СПб., ИЛИ РАН, 1998.
Грошева А.В. Соматизмы в латинской лексике (обозначение ноги и её частей) // Studia Linguistica et Balcanica. Десницкой (1912–1992). СПБ.: Наука, 2001. Трактат Варрона «О сельском хозяйстве» (лингвистический аспект) // Материалы чтений памяти проф.
СПб.: Наука, 2001. Взгляд лингвиста на латинскую ботаническую терминологию // Индоевропейское языкознание и классическая филология – VII: Материалы чтений памяти проф. Тронского.16–18 июня 2003. СПб.: Наука, 2003. Pinus ‘сосна’ в индоевропейском освещении // Материалы Международной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения проф.
СПб.: Наука, 2003. Десницкая А.
Bucca – пути распространения одного общероманского слова // А. Сравнительное языкознание и история языков. Л.: Наука, 1984. Забинкова Н.Н., Кирпичников М.Э. Латинско-русский словарь для ботаников. Медицинская поэзия средневековья (Валафрид Страбон «Садик», Одо из Мена «О свойствах трав», Арнольд из Виллановы «Салернский кодекс здоровья») / Составление, перевод с латинского, примечания Ю. М.: Интербук, 1992.
Марк Порций Катон. Серия «Литературные памятники». АН СССР, 1950 / Пер. Сергеенко М. Рецензия на: Tielscher P. Des Marcus Cato Belehrung über die Landwirtschaft (Originaltext, Übersetzung, Erlauterungen). Berlin, 1963 // Вестник древней истории.
№ 4 (98), 1966. Сергеенко М. Columella, II, 12, 7–8 (Опыт комментария) // Вестник древней истории. Сергеенко М. Рецензия на: Martin R. Recherches sur les agronomes latins et leur conceptions sociales et economiques.
Paris, 1971, XV, 418 p. // Вестник древней истории. Топоров В.Н.
Славянские комментарии к нескольким латинским архаизмам. // Этимология 1972. М.,'Наука', 1974. Отечественная библиография по латинским словарям и словникам. Дворецкий И.
Латинско-русский словарь. М.: Изд-во «Русский язык», 1986. Фундаментальный. Ильенков Я. Краткая латинская синонимика.
Библиография зарубежных работ по латинской лексике. André J.
Etude sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris: Klinksieck. Lexique des termes de botanique en latin. Rinktiniai Rastai. Cato the Censor. Porci Catonis De agri cultura.
Budapestini 1966. Caesar’s Style: Inheritance versus Intelligence // Glotta.
Les éléments dialectaux du vocabulaire latin. Aspects du vocabulaire latin. Paris: Klinksieck. Philologica II (Les noms des parties du corps en latin). Paris: Klinksieck.
Philologica III (Le vocabulaire botanique latin). Paris: Klinksieck.
Les noms latins du type “se–de–s”. Die Entwicklung der lateinischen Schriftsprache //Glotta. Krumbiegel R. Index verborum in Catonis De re rustica librum. Römische Religionsgeschichte.
Liberman A. Baldr and Mistletoe // Материалы Международной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения проф. Löfstedt E. Studien und Beitrage zur historischen Syntax des Lateins.
Marouzeau J. Quelques aspects de la formation du latin litteraire. Meillet, Vendryes 1948 – Meillet A., Vendryes J.
Traite de grammaire comparee des langues classiques. Oxford Latin Dictionary // Ed. Real–Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Les dérivés latins en -men et -mentum. Studien zur Lehre von der Wurzelweiterung und Wurzelvariation. Pinault G.-J. Le probleme du preverbe en indoeuropeen // Les Preverbes dans les langues d’Europe.
Andre Rouisseau. Universite de Clermont-Ferrand II. Von Planta 1892 – von Planta. Grammatik der osk.-umbr. The Tongues of Italy. Prehistory and History. Cambridge, Massachusetts.
De Saint-Denis E. Des vocabulaires techniques en latin.
Mémorial des études latins (offert a J. Paris: Les Belles Lettres.
Saussure F. Adjectifs i.-e. Du type caecus ‘aveugle’ // Festschrift für W.Thomsen. Leipzig, 1912. (=Recueil des publications scientifiques de F.
De Saussure). Geneve, 1970.
Stolz Fr., Schmalz J. Historische Grammatik der lateinischen Sprache.
Tielscher P. Des Marcus Cato Belehrung über die Landwirtschaft (Originaltext, Übersetzung, Erlauterungen). Die Sprache Catos // Philologus, Suppl. Wackernagel J. Vorlesungen über Syntax. Bas.
Weise O. Characteristic der lateinischen Sprache. Zaliznjak Anna A., Shmelev A. Sociativity, conjoining, reciprocity, and the Latin prefix com- // Typological Studies in Langage 71. Reciprocal Constructions. Amsterdam, Philadelphia, 2007.
Этимологические словари и труды по истории латыни. Тронский И.
Должностная инструкция специалиста. ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ оператора на автоматических и полуавтоматических линиях в деревообработке 3-го разряда 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. На должность Работника назначается лицо, имеющее среднее специальное образование и стаж работы по специальности ____ лет (без предъявления требований к стажу работы). Должностная инструкция оператора на автоматических и полуавтоматических линиях в деревообработке 3-го разряда 'УТВЕРЖДАЮ' ___________________________ (должность руководителя) ___________________________ (наименование организации) ____________/______________ '____'_____________ ____ г.
Очерки из истории латинского языка. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1953. Этимологикум латинского языка (лат. Etymologicum linguae Latinae) Воссиуса (1662). Ernout A., Meillet A.
Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots.
Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache. Stassburg, 1891 (Leipzig, 1982?).
Meyer-Lübke W. Romanisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1968.
Die Antike Kunstprosa. Leipzig, 1898. Niedermann M. Notes d’étymologie latin: Mélanges linguistiques offerts à A. Vaniček A.V. Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache.
Leipzig, 1881. Vendryes J. Sur l’etymologie croisee // Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris.
Lateinisches etymologisches Wörterbuch. Есть еще более раннее издание 1910 г. Работы по фонетике и просодике в латинской речи. Дубинская Е.А., Воронин С.В.
К символизму лабиальных. Функциональные особенности лингвистических единиц. Научных трудов. Краснодар, 1979. Нидерман Г.
Историческая фонетика латинского языка. Литер., 1949. Николаева Т.М. Фонетическая природа греческого и латинского ударения: премственность, эволюция, скачек? // Палеобалканистика и античность.
М., 'Наука', 1989. Работы по латинской грамматике и ее развитии. Даниленко В.
Ономасиологическое направление в грамматике. Античность (Марк Теренций Варрон). Изд-во Иркутского университета, 1990.
«Aptota», an «Monoptota»? О двух классификациях несклоняемых имен у римских грамматиков и о филиации их трудов // Colloquia classica et indogermanica III. СПб.: Наука, 2002.
Жирмунский В. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов. Лопатина М. Способы выражения приказания в трактате Катона «De agri cultura» // Вопросы классической филологии. М.: МГУ, 1976.
Реферовская Е.А. Истоки аналитизма. М.; Л.: Наука, 1966. Тронский И.М. Историческая грамматика латинского языка. Языках, 1960.
Историческая морфология латинского языка. Литературы, 1980.
Zur Entstehung des lateinishen -ui und -vi Perfekts. // Corolla linguistica. Wiesbaden, 1955. Amavi, amasti und ihre indogermanische Grundlagen. // Glotta, Bd.
Работы по семантике и словообразованию в латинском языке. Казанскене В. Древние греческие и латинские образования с суффиксальными.-m-,.-men,.-n. Образец сопроводительного письма на возврат исполнительного листа. Автореферат диссертации на соискание уч. Кандидата филол. Карасёва Т. Развитие значений латинского глагола putare // Индоевропейское языкознание и классическая филология – V.
Новодранова В. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии (Laterculi vocum latinarum et terminorum). М.: Изд-во «Языки славянских культур», 2008. Problèmes méthodologiques de dérivation à propos des suffiхes latins en cus. Языкознание древнего Рима.
Античные теории языка и стиля / Под общей ред. М.; Л.: ОГИЗ, 1936. Каракулаков В.В. Марк Теренций Варрон и его место в истории языкознания.
Автореферат диссертации на соискание уч. Доктора филол. Языкознание древнего Рима // История лингвистических учений. Л.: Наука, ЛО, 1980.
Поиск. 1 а — et; sed; 2 абажур — luminis umbraculum i, n, lampadis umbraculum; 3 аббат — abbas, abbatis, m 4 аббатство — abbatia ae, f; coenobium ii, n; monasterium ii, n; munus eris, n Abbatis; sedes is, f (aedes) Abbatis; concessum Abbati beneficium ii, n.